I don't trust anyone else. In this world or the next.
Non devi aver paura di me... ne' di nessun altro... finche' ci sono io con te.
You need not be scared of me nor anyone else here as long as I'm with ye.
Non sembra importarle un accidenti di nessun altro.
You don't seem to give a damn about anyone else.
"Quando i tre soli emettono una sola luce ciò che era diviso e incompiuto sarà reso intero, i due diventeranno uno per mano del Gelfling, o di nessun altro".
"When single shines the triple sun what was sundered and undone shall be whole, the two made one by Gelfling hand, or else by none."
Non ho bisogno di te, né di nessun altro.
I don't need you or anyone else!
Non posso fidarmi di nessun altro.
I can't trust anyone else with this information.
Non mi fiido di nessun altro.
I just don't trust anybody else to do it, that's all.
II regno di Gondor è mio e di nessun altro!
The rule of Gondor is mine and no other's.
Per favore, l'ho fatto un sacco di volte nelle quali nessuno era il tipo di nessun'altro
Please, I've done it lots of times where no one was anyone's type.
Non ti interessa il benessere di nessun altro... ll ragazzo sta bene.
Aren't you concerned about anybody's well-being...? The kid's fine.
Sai, io non parlo a nome di nessun altro qui intorno, ma non mi e' mai sembrato giusto pagare come tu hai dovuto fare, prendendoti la responsabilita' per la morte di quella bambina.
You know, I don't speak for nobody else around here, but it never seemed to square up right to me that you had to take that hit for that little girl's death.
Non abbiamo bisogno di nessun altro.
We don't need anyone else. Right?
Non e' tutto merito vostro ne' di Norfolk ne' di George ne' di nessun altro uomo che vogliate nominare!
It was not all you or Norfolk or George or any other man you want to name!
Non mi fido di nessun altro del gruppo per questo compito.
I wouldn't trust any other man in the outfit to do the job'
Non posso parlare a nome di nessun altro se non di me stesso.
I cannot speak for anybody except myself.
Mi fido di te come di nessun altro.
I trust you like no other.
Non e' affare di nessun altro.
What is the matter with people?
Ma, ecco, le votazioni incerte come questa si possono analizzare fino allo sfinimento, ma alla fine siamo comunque sotto ed e' colpa mia e di nessun altro, di certo non di Linda.
But, look, tight votes like this, you can analyze them to death, but at the end of the day, we came up short. That's my fault, no one else's. Certainly not Linda's.
Non posso fidarmi di nessun altro..
There isn't anybody else I could trust.
Ma non c'era il sangue di nessun altro.
But no other blood was present
E' la mia vita privata, non sono fatti suoi ne' di nessun altro.
That's my personal life, which is of no interest to you or anyone else.
Secondo: non sono cazzi tuoi ne' di nessun altro, quindi fuori dalle palle.
Second, it's none of your damn business or anyone else's. So just stay the fuck out of my way.
Non ha voluto l'aiuto di nessun'altro.
She wouldn't let anyone else help her.
Perche' non vuoi preoccuparti di nessun altro oltre a te stesso.
Because you don't want to think about anybody other than yourself.
Se vuoi lavorare qui, ho bisogno di sapere che non parlerai della mia vita privata... o di quella di nessun altro.
For you to work here, I need to know that you're not gonna talk about my private life, or anyone else's.
Queste creature non sono ne' amiche vostre ne' di nessun altro.
These creatures are not your friends, nor anyone's friends.
Non abbiamo bisogno ne' di lei ne' di nessun altro che ci tenga d'occhio.
We don't need you or anybody else to keep an eye on us.
Non ho bisogno né di te né di nessun altro che combatta le mie battaglie.
I don't need you or anyone else fighting my battles for me.
Non hai mai pensato che a Valerie, magari... non frega un cazzo né di te né di nessun altro?
Did it ever occur to you that maybe Valerie doesn't give a crap about you or anyone else?
Dopo quella notte, ho giurato che non avrei mai più avuto bisogno di Batman o di nessun altro che mi salvasse.
After that night, I swore I'd never need Batman or anyone saving me again.
Hanno lasciato lo SHIELD perché non avevano ragione di rimanere, perché non gli importava di nessun altro allo SHIELD.
They left S.H.I.E.L.D. because there was no reason to stay, because nobody else at S.H.I.E.L.D. mattered to them.
E se ci saranno errori, saranno i miei errori, e di nessun altro!
Any mistakes will be my mistakes, and no one else will make them.
Ti fidi di lui? Come di nessun altro.
There's no one I trust more.
Ma finche' non lo fa, non hai il diritto di decidere del suo destino, o di quello di nessun altro.
But until he does, you don't have the right to decide his fate, or anyone else's.
Come padre, e' mia responsabilita' assicurarmi che la figlia di nessun altro sia ferita come la mia.
As a father, it's my responsibility to make sure no one else's daughter gets hurt like mine did.
Quando sono con te, non mi importa di nessun altro.
When I'm with you, I don't care about anybody else.
In questo momento non posso fidarmi di nessun altro al Bureau.
And now I can't trust anyone else at the Bureau right now.
Di non fidarmi di nessun altro poliziotto.
Not to trust any other cop.
Conosceva il codice d'allarme di Sonya, ma per incastrare Dale... sapeva che il sistema non doveva registrare l'ingresso o l'uscita di nessun altro... intorno all'ora dell'omicidio.
He knew Sonya's security code, but to frame Dale, he knew that the system couldn't record anyone else entering or exiting the apartment around the time of the murder.
Te l'ho detto, la Divisione e' mia o di nessun altro.
I told you, Division is mine or no one's.
Non devo occuparmi di nessun altro.
Who else do I have to take care of?
Era il tipo di ragazzo che pensava molto bene di se stesso e di nessun altro.
He was the kind of boy who thought very highly of himself and no one else.
Non ho bisogno di nessun altro.
I do not need anyone else.
Ma se non li avete realizzati, è colpa vostra e di nessun altro.
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
È perché se non c'è centro nel tuo cerchio, non ci possono essere cerchi interni o cerchi esterni, nessuno che è più o meno degno di cura e compassione di nessun altro.
It's because if there's no center of your circle, there can be no inner rings or outer rings, nobody who is more or less worthy of your care and compassion than anybody else.
1.260421037674s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?